Översättning

 

 

 

REPUBLIKENS PRESIDENTS TAL VID DOPET AV EN KOMBIISBRYTARE

I RAUMO DEN 24 APRIL 1998

 

 

Här i Raumo står allt väl till. Jag har i dag bevittnat två betydelsefulla händelser som låter oss tro på en bättre och tryggare framtid, på att arbetsplatserna kommer att bevaras och på en mångsidig utveckling i Raumotrakten. Att tillställningarna ordnades på samma dag är ett gott exempel på lokalt samarbete och på att man kan förena krafterna till fördel för alla parter. Sådant samarbete behövs.

 

Botnica liksom kombiisbrytarna Fennica och Nordica som byggts här i Raumo kan assistera vintertrafiken på Östersjön under alla upptänkliga isförhållanden. När det är öppet vatten tjänstgör isbrytarna på oljefälten i Nordsjön, där de utför krävande uppgifter ofta i häftig sjögång – lägger kablar, hanterar tunga ankaren och verkar som service- och depåfartyg för oljeplattformarna. Åretruntanvändingen är också en förutsättning för de nya isbrytarna.

 

Det är möjligt att det snart kommer att behövas fler kombiisbrytare. Finland har valt utvecklandet av den nordliga dimensionen till ett av nyckelområdena för sin EU-politik. Inom ramen för den nordliga dimensionen kommer det internationella samarbetet gällande exploateringen av energitillgångarna i Ryssland att öka på olje- och gasfälten i Barnets hav och havsområdet utanför norra Sibirien.

 

Än mer utmanande perspektiv för vårt kunnande inom arktisk marinteknik erbjuder utvecklandet av den norra sjövägen. Finska tankfartyg har redan under flera år opererat i de nordliga farvatten som går under namnet Nordostpassagen. Provseglingarna fortsätter i området inom ramen för ett projekt som finansieras av Europeiska gemenskapernas kommission. I projektet deltar företag och forskningsinrättningar från Finland, Tyskland, Ryssland och fyra andra länder. Avsikten är att öka handelssjöfarten i Rysslands nordliga territorialvatten på ett sätt som är hållbart med tanke på miljön och till och med öppna en ny sjöväg mellan Europa och Asien.

 

Botnica är ett effektivt och vackert fartyg. De tekniska lösningarna är de modernaste möjliga, genomförda med yrkeskunskap och med beaktande av användarnas behov. Raumovarvet har trätt in i ett nytt dynamiskt skede som en del av det internationella Aker Yards-bolaget. Varvets höga kompetens och decenniers erfarenhet samt investeringar och utvecklingsarbete kommer nu att utnyttjas bättre än någonsin. Arbetstagarna kan lita på att arbetsplatserna är tryggade och planera sina liv. Allt detta avspeglar sig också i omgivningen.

 

Jag gratulerar Sjöfartsstyrelsen, varvet och de norska kompanjonerna till ett utmärkt arbete och tillönskar detta goda samarbete all framgång.